IN ENGLISH
Toutes les traductions (communiqués, pétitions…) sont réalisées par des bénévoles, que nous remercions chaleureusement de leur aide.
Merci de nous signaler toute erreur ou précision sur ces traductions à communication@criirad.org
Consequences of the Fukushima Daiichi Accident in Japan : A substantial and long-lasting contamination
CRIIRAD mission in Japan from May 24th to June 3rd, 2011: Preliminary comments
Pétition en anglais
Sign the petition online
Communiqué sur les risques de contamination en France
8 April 2011 risk in France (and Europe)
Ingestion of 131 iodine : Bq and doses
Inhalation of 131 iodine and effective doses
Explanations about the notion of “radioactive period”
Colère et indignation – volet n°2
25 March, 2011 – 15h : PROTEST AND INDIGNATION – PART 2
VIDEOS
Monitoring of gamma radiation by CRIIRAD team in Fukushima city (June 2012)
Monitoring of gamma radiation in Watari area of Fukushima city by CRIIRAD and CRMS team (June 2012)
Monitoring of gamma radiation in Oguni area of Date city by CRIIRAD and CRMS team (June 2012)
Press conference transcription held by M. Wataru IWATA (Project 47) and M. Bruno CHAREYRON
(CRIIRAD) in Japan National Press Club in Tokyo on 1st June, 2011.
Upload the english translation (pdf)
CRIIRAD video showing gamma radiation rates inside a building of Fukushima city at the end of May 2011
FRANCE
JAPON
- Généralités
- Les installations nucléaires
- L’exposition externe et les débits de dose (μSv/h)
- La contamination de l’air
- La contamination des sols
- La contamination de l’eau et des aliments
- La contamination du milieu marin
- Liens utiles : conditions météorologiques et résultats d’analyse
INTERNATIONAL
DOCUMENTATION